# English translations for SmokeOrNot package. # Copyright (C) 2009-2010 gregor herrmann # This file is distributed under the same license as the SmokeOrNot package. # gregor herrmann , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SmokeOrNot VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:50+0100\n" "Last-Translator: gregor herrmann \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: root/src/site/about.tt2:122 msgid "" "\n" "SmokeOrNot basically is a database, and it's about facts\n" "and not about \"community\" or \"interaction\". I don't think there's any " "added\n" "value to that purpose if user Alice47 logs in and comments on user\n" "Bob11's entry while reading messages from user Eve08 and rolling her eyes " "on\n" "Mallory15's avatar.\n" "

\n" "For fans of Javascript/AJAX there's at least autocompletion in the search " "field :) \n" "And SmokeOrNot also offers an RSS " "feed.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:65 msgid "" "\n" "Contents\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:28 msgid "" "\n" "Copyright and license\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:32 msgid "" "\n" "Copyright: © 2009-2010, gregor herrmann,\n" "gregor+smokeornot@comodo." "priv.at,\n" "Innsbruck, Austria\n" "

\n" "License: both source code and contents are licensed under the terms of the\n" "GNU General Public " "License,\n" "Version 3.0, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:112 msgid "" "\n" "Every kind of publically accessible place that serves food and/or drinks,\n" "i.e. bars, pubs, restaurants, cafés, discos, clubs, ...; whereever\n" "you would \"go out\" to.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:104 msgid "" "\n" "FAQ\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:61 msgid "" "\n" "How can I contribute?\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:143 msgid "" "\n" "How can I delete bars/cities/countries?\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:152 msgid "" "\n" "I'd like to have feature XYZ!\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:97 msgid "" "\n" "I'd love to see SmokeOrNot in more languages. If you'd\n" "like to translate it into your language just grab the files from the\n" "\n" "repository and mail me the new .po file.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:79 msgid "" "\n" "If you want to hack on SmokeOrNot grab the source from the\n" "subversion repository:\n" "

\n"
"\tsvn co http://svn.toastfreeware.priv.at/projects/smokeornot/trunk\n"
"

\n" "or take a view at it at\n" "

\n"
"\thttp://svn.toastfreeware.priv.at/wsvn/ToastfreewareProjects/smokeornot/\n"
"

\n" "Technical note: SmokeOrNot uses \n" "Catalyst (with HTML::FormFu, DBIx::Class, Template Toolkit, ...).\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:69 msgid "" "\n" "Just enter new bars or update the information on existing ones. In order to\n" "make SmokeOrNot a success the database needs many and " "accurate\n" "entries.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:156 msgid "" "\n" "Just send me an email, preferrably with a patch, and I might consider to\n" "code/include it.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:24 msgid "" "\n" "Legal stuff\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:75 msgid "" "\n" "Source\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:11 msgid "" "\n" "The last years have seen a lot of changes in tobacco legislation in several\n" "countries. Some have outlawed smoking in public premises completely, " "whereas\n" "others have created complicated regulations.\n" "

\n" "With respect to smoking in bars, the situation is often not clear\n" "or confusing because of the exemptions that some of the tobacco laws allow\n" "under specific conditions.\n" "

\n" "SmokeOrNot is a database that lists the \"smoking status\" " "of\n" "bars and allows you to select the kind of bar you prefer.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:46 msgid "" "\n" "The original smoking/non-smoking icons are taken from the\n" "website\n" "of the Austrian Chamber of Commerce (Wirtschaftskammer Österreichs).\n" "I didn't find any explicit copyright/license notice neither on the page nor " "in the\n" "PDF\n" "itself but I assume that the pictographs are put in the Austrian equivalent " "of the Public\n" "Domain.\n" "

\n" "All other icons are taken from the gnome-icon-theme\n" "collection, please check the information about copyright/license in the\n" "copyright file of the\n" "Debian package.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:42 msgid "" "\n" "Third-party copyright\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:93 msgid "" "\n" "Translations\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:108 msgid "" "\n" "What is a \"bar\" in this context?\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:7 msgid "" "\n" "What's it all about?\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:118 msgid "" "\n" "Where are the \"Web 2.0\" features?\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:133 msgid "" "\n" "Where can I add countries?\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:147 msgid "" "\n" "You can't, cities and countries usually don't go away that often; maybe\n" "I'll add a feature to remove closed bars if there's some need for it.\n" msgstr "" #: root/src/site/about.tt2:137 msgid "" "\n" "You can't, there should be \n" "more than enough (ISO3166) available :)\n" "But don't hesitate to contact me if you find errors.\n" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:139 #: lib/SmokeOrNot/Controller/Cities.pm:58 msgid " created" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:139 msgid " edited" msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:26 root/src/site/about.tt2:5 msgid "About" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:137 msgid "Bar " msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:2 msgid "Bar list" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:276 root/src/bars/list.tt2:46 msgid "City" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Cities.pm:58 msgid "City " msgstr "" #: root/lib/site/footer.tt2:3 msgid "Copyright" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:47 msgid "Country" msgstr "" #: root/src/cities/create.tt2:7 msgid "Create City" msgstr "" #: root/src/bars/create_edit.tt2:9 msgid "Create/update Bar" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:51 root/src/bars/list.tt2:96 msgid "Edit" msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:12 msgid "Enter new bar" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:50 msgid "Further information" msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:24 msgid "Home" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:73 msgid "Homepage" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:103 msgid "Invalid bar -- Cannot edit" msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:16 msgid "Language" msgstr "" #: root/src/bars/create_edit.tt2:33 root/src/bars/list.tt2:52 msgid "Last update" msgstr "" #: root/lib/site/footer.tt2:4 msgid "License" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:31 msgid "Matched SmokeOrNot::Controller::Bars in Bars." msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:271 root/src/bars/list.tt2:43 msgid "Name" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:303 lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:421 msgid "No search results for " msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:7 msgid "Pages" msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:8 msgid "Search bars" msgstr "" #: root/src/bars/search.tt2:8 root/src/bars/search_form.tt2:8 msgid "Search for bar" msgstr "" #: root/src/site/index.tt2:12 msgid "Search for it" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:300 lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:418 msgid "Search results for " msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:377 msgid "Search terms" msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:10 msgid "Show all bars" msgstr "" #: root/lib/site/navigation.tt2:23 msgid "Site" msgstr "" #: root/lib/site/html.tt2:11 msgid "" "SmokeOrNot is a database that lists the 'smoking status' of bars. It allows " "to find an appropriate bar: smoke-free or with the possibility to smoke." msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:285 lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:385 #: root/src/bars/list.tt2:49 msgid "Status" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:44 msgid "Street" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:48 msgid "Web" msgstr "" #: root/src/site/index.tt2:3 msgid "Welcome" msgstr "" #: root/src/site/index.tt2:5 msgid "Welcome at SmokeOrNot" msgstr "" #: root/src/site/index.tt2:6 msgid "You are a" msgstr "" #: lib/SmokeOrNot/Controller/Bars.pm:273 root/src/bars/list.tt2:45 msgid "Zip" msgstr "Zip code" #: root/src/bars/list.tt2:13 msgid "bar" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:15 msgid "bars" msgstr "" #: root/forms/bars/create_edit.yml:97 msgid "comment_comment" msgstr "(regarding non-/smoking in the bar)" #: root/forms/bars/create_edit.yml:47 root/forms/bars/search_form.yml:40 msgid "label_city" msgstr "City" #: root/forms/bars/create_edit.yml:96 msgid "label_comment" msgstr "Further information" #: root/forms/cities/create.yml:43 msgid "label_country" msgstr "Country" #: root/forms/bars/create_edit.yml:46 root/forms/bars/create_edit.yml:82 #: root/forms/bars/search_form.yml:39 root/forms/cities/create.yml:42 msgid "label_empty" msgstr "---" #: root/forms/bars/create_edit.yml:86 root/forms/bars/search.yml:34 #: root/forms/bars/search_form.yml:55 msgid "label_mixed" msgstr "mixed" #: root/forms/bars/create_edit.yml:15 root/forms/bars/search_form.yml:13 #: root/forms/cities/create.yml:15 msgid "label_name" msgstr "Name" #: root/forms/bars/create_edit.yml:84 root/forms/bars/search.yml:28 #: root/forms/bars/search_form.yml:53 msgid "label_nonsmoking" msgstr "non-smoking" #: root/forms/bars/search.yml:15 msgid "label_searchterm" msgstr "Search terms (name, zip code, city, country)" #: root/forms/bars/create_edit.yml:88 root/forms/bars/search.yml:40 #: root/forms/bars/search_form.yml:57 msgid "label_smoking" msgstr "smoking" #: root/forms/bars/create_edit.yml:74 root/forms/bars/search.yml:25 #: root/forms/bars/search_form.yml:47 msgid "label_status" msgstr "Status" #: root/forms/bars/create_edit.yml:27 msgid "label_street" msgstr "Street" #: root/forms/bars/create_edit.yml:60 msgid "label_url" msgstr "URL" #: root/forms/bars/search_form.yml:23 root/forms/cities/create.yml:27 msgid "label_zip" msgstr "Zip code" #: root/src/site/index.tt2:8 msgid "" "looking for a bar that it is guaranteed to be smoke-" "free?" msgstr "" #: root/src/site/index.tt2:8 msgid "non-smoker" msgstr "" #: root/src/bars/list.tt2:18 msgid "page" msgstr "" #: root/src/site/index.tt2:9 msgid "smoker" msgstr "" #: root/forms/bars/create_edit.yml:106 root/forms/bars/search.yml:50 #: root/forms/bars/search_form.yml:64 root/forms/cities/create.yml:51 msgid "value_submit" msgstr "Submit" #: root/forms/bars/create_edit.yml:55 msgid "value_submit_new_city" msgstr "Add city" #: root/src/site/index.tt2:9 msgid "" "wanting to find a bar where you are allowed to " "smoke?" msgstr ""